Je vais sous-titrer et traduire votre vidéo en espagnol

R
ravenm123
R
ravenm123
Moisés M

Level 1

5,0
5,0
Parmi mes clients  
Certaines informations ont été traduites automatiquement.

À propos de ce service

Traduction automatique

Je suis Moises Mendoza, je suis un traducteur natif et je vais vous aider à traduire votre vidéo enregistrée en espagnol en anglais neutre. Je vous ferai un fichier SRT ou j’intégrerai les sous-titres à votre vidéo, cela dépend de ce que vous souhaitez !
Si vous avez une vidéo en espagnol et que vous avez besoin de sous-titres en espagnol, je le ferai
Si vous avez une vidéo en espagnol et que vous avez besoin de sous-titres en anglais, je le ferai

NOTE : Veuillez me contacter avant de passer commande.

Mon travail consiste à :
  • Maintenir une bonne communication (je ferai toujours de mon mieux pour avoir la meilleure communication avec le client, car c’est la chose la plus importante pour moi, avoir une bonne communication afin de fournir un excellent travail au client)
  • Très rapide. (Je livre toujours les commandes à temps)
  • Réalisé par un humain (je réalise chaque travail moi-même pour garantir une haute qualité)
  • Avec une précision élevée garantie (je fais de mon mieux sur chaque travail, qu’il soit petit ou grand)
  • Contextualisé en anglais. (Je contextualise la langue espagnole pour lui donner le sens correct en anglais, en tenant compte du contexte donné)
Je suis ici pour vous servir et vous fournir un travail excellent.
Je ferai de mon mieux pour vous livrer la qualité de travail dont vous avez besoin.
Merci beaucoup - M.

Découvrez Moisés M

Moisés M

I am Medical Doctor and CEO of Raven Group

5,0(263)

Level 1

  • DeVenezuela
  • Membre depuissept. 2019
  • Dernière commande3 semaines
  • Langues

    Espagnol, Anglais
Hello! I'm Moisés Mendoza, a bilingual translator fluent in English and Native Spanish speaker. With over 7 years of experience, I specialize in delivering accurate and culturally tailored translations that bridge language gaps seamlessly. I excel in localizing content for diverse Spanish dialects, including Castilian Spanish, Latin American Spanish, and Neutral Spanish, ensuring your message connects authentically with your target audience.

Traduction automatique

Parmi mes clients  
  • Ewha Womans University

    Ewha Womans University

    Academic Institutions

Mon portfolio

Avis

63 avis concernant ce service
5,0

(62)
(0)
(1)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • S

    saltandi_dance

    US

    États-Unis

    5

    This was one of the best caption projects we went through. Any questions regarding proper translation and use of proper nouns were proactively asked and all format requests were adhered to. It was completed within our timeframe with no delays. Will definitely be coming back

    50 $US-100 $US

    Prix

    8 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • M
    image-docs

    mitjalegat

    SI

    Slovénie

    5

    Moises is very proffesional, quick to response and delivered in a very short time, even with the revisions, so I would highly recommend him!

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    11 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • V

    videootp

    CA

    Canada

    5

    Moisés M did an EXCEPTIONAL job! The professionalism in his subtitles and captions was top-notch, and he truly went above and beyond to ensure everything was perfect. Highly recommend working with him 🙌!

    50 $US-100 $US

    Prix

    12 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • M

    martincampos838

    US

    États-Unis

    5

    Great experience!!!!

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • J

    jb1808

    US

    États-Unis

    5

    Moises was attentive to detail, prompt, and was helpful every step of the way! I would undoubtedly recommend Moises for any project of this nature. Quick turn around time as well and answered every question I had about the project.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
Avis

63 avis concernant ce service
5,0

(62)
(0)
(1)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • S

    saltandi_dance

    US

    États-Unis

    5

    This was one of the best caption projects we went through. Any questions regarding proper translation and use of proper nouns were proactively asked and all format requests were adhered to. It was completed within our timeframe with no delays. Will definitely be coming back

    50 $US-100 $US

    Prix

    8 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • M
    image-docs

    mitjalegat

    SI

    Slovénie

    5

    Moises is very proffesional, quick to response and delivered in a very short time, even with the revisions, so I would highly recommend him!

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    11 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • V

    videootp

    CA

    Canada

    5

    Moisés M did an EXCEPTIONAL job! The professionalism in his subtitles and captions was top-notch, and he truly went above and beyond to ensure everything was perfect. Highly recommend working with him 🙌!

    50 $US-100 $US

    Prix

    12 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • M

    martincampos838

    US

    États-Unis

    5

    Great experience!!!!

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • J

    jb1808

    US

    États-Unis

    5

    Moises was attentive to detail, prompt, and was helpful every step of the way! I would undoubtedly recommend Moises for any project of this nature. Quick turn around time as well and answered every question I had about the project.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non