J'améliorerai le texte généré par l'IA en allemand ou en anglais
Traducteur allemand vers anglais textes techniques et scientifiques
À propos de ce service
allemand & anglais
Bonjour, je suis Joe et j'ai hâte de travailler avec vous.
Je suis natif en allemand et presque natif en anglais.
Pour moi, il s'agit d'humaniser le texte généré par l'IA.
Les programmes d'IA comme ChatGPT créent principalement des textes qui sont trop robotiques, répétitifs,
ou peu naturels, surtout en allemand. Et je m'assure qu'ils ne restent pas ainsi.
Ce que je fais :
Éliminer le vocabulaire robotique et répétitif
Améliorer la naturel du construction des phrases
Adapter le ton à votre public cible
Corriger les erreurs de grammaire et de style introduites par le programme d'IA
Donner une touche humaine à votre texte
Je travaille en allemand et en anglais, ce qui me permet aussi de détecter toute erreur liée au changement de langue.
Il peut s'agir d'un article de blog, d'une description de produit, d'un email ou de toute correspondance commerciale. Si c'est écrit par l'IA et que cela sonne étrange, je peux l'améliorer.
Je prête une grande attention à tous les détails des instructions et poserai des questions de clarification si nécessaire.
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Travaillez-vous avec du texte généré par l'IA en allemand et en anglais ?
Oui — je modifie le texte généré par l'IA dans les deux langues. Je suis natif en allemand et presque natif en anglais, donc je repère les erreurs dans les deux.
En quoi cela diffère-t-il simplement de faire passer le texte par un autre outil d'IA ?
Je lis le texte attentivement en tant qu'humain et je prends des décisions sur le ton, le flux et la naturel que les outils d'IA manquent souvent. Le résultat donne l'impression qu'une personne l'a écrit.

