Je vais transcrire l'écriture cursive, les documents historiques et les registres généalogiques
Je transcrirai des documents historiques manuscrits, des lettres et des archives
À propos de ce service
Vous avez du mal à lire l’écriture cursive, les documents historiques ou les vieux registres ?
Je propose des services professionnels de transcription manuscrite pour l’écriture cursive, les documents historiques, les registres généalogiques et les vieux manuscrits. Je transcris soigneusement les textes difficiles en un format numérique précis, propre et entièrement modifiable.
Je me spécialise dans la transcription :
- de l’écriture cursive (claire ou difficile)
- de documents et archives historiques
- de registres de généalogie et d’histoire familiale
- de lettres, journaux et carnets manuscrits
- de registres d’église, certificats et documents légaux
Même si votre document a une encre fanée, une écriture peu lisible ou des styles anciens complexes, je l’analyse et le transcris avec précision.
Ce que vous recevrez :
- une transcription à 100 % précise
- une mise en forme propre et bien structurée
- des fichiers modifiables (Word, Excel, CSV, PDF, TXT, Google Docs)
- un PDF consultable en option
- une confidentialité totale
Pourquoi me choisir ?
- une expérience avec l’écriture cursive difficile
- une grande attention aux détails historiques
- une communication fiable et une livraison dans les délais
Veuillez m’envoyer un message avant de commander pour un devis personnalisé et un délai. Je suis heureux de revoir votre document en premier.
Langue:
Anglais
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Quels formats de fichiers acceptez-vous pour les documents ?
J’accepte des scans ou photos en haute résolution en JPG, PNG, PDF, ou même des photos claires prises avec un smartphone. Une meilleure qualité (au moins 300 DPI si possible) garantit une transcription plus précise des écritures fanées ou cursives.
Comment gérez-vous les mots peu lisibles, fanés ou illisibles ?
J’examine attentivement le texte en utilisant une loupe et le contexte historique. Pour toute partie vraiment ambiguë, je la signale dans le document final, propose ma meilleure interprétation (ou plusieurs options) et explique pourquoi. Vous pouvez toujours demander des révisions si nécessaire.
Transcrivez-vous des documents non anglophones ou en anciennes langues/scripts ?
Oui, je peux traiter de nombreuses langues et scripts historiques (notamment latin, français, portugais ou autres langues européennes courantes du XVIIIe au XXe siècle). Pour des documents non anglophones ou très spécialisés, envoyez-moi d’abord un échantillon pour confirmer la précision et obtenir un devis.
Comment vos informations personnelles ou familiales sont-elles gardées confidentielles ?
Confidentialité totale garantie. Vos documents et toutes les données personnelles ou familiales ne sont jamais partagés, stockés après le projet, ni utilisés à d’autres fins. Je traite tous les registres généalogiques, d’église ou privés avec les normes de confidentialité les plus strictes.
Qu’est-ce qu’une “page” et combien de mots par page ?
Une page correspond généralement à un scan/photo de format lettre (environ 250 à 500 mots, selon la densité de l’écriture). Si votre document est plus dense (ex : écriture très petite) ou plus grand (ex : page de registre complète), je peux le compter comme 1,5 à 2 pages. Contactez-moi avec vos fichiers ou une estimation pour un devis précis.
Combien de temps prend généralement la transcription ?
Le délai dépend du volume et de la difficulté de l’écriture. La plupart des petits projets (jusqu’à 5-10 pages) sont terminés en 2 à 3 jours. Les documents plus volumineux ou très fanés/archivaux peuvent prendre 4 à 7 jours. Je fournis toujours un calendrier clair après examen de vos fichiers et m’y tiens. Des options express sont disponibles en supplément.
Puis-je obtenir un échantillon gratuit avant de commander ?
Oui ! Envoyez-moi une petite page ou un court extrait (par exemple 100 à 200 mots), et je le transcrirai gratuitement pour que vous puissiez voir la qualité, la précision et le style de mise en forme. Cela permet de s’assurer que nous sommes compatibles, surtout pour des écritures anciennes ou manuscrits historiques difficiles.
Proposez-vous des révisions si je ne suis pas satisfait ?
Absolument. Tous les forfaits incluent au moins 1 à 2 révisions (illimitées avec Premium). Si quelque chose doit être ajusté — mise en page, interprétation d’un mot, modernisation orthographique, etc. — indiquez-le dans vos notes de commande, et je le corrigerai rapidement sans frais supplémentaire.
Que faire si mes documents sont très volumineux (par exemple 50+ pages ou un journal complet) ?
Pas de problème, je gère les gros projets ! Pour de plus grands volumes, je recommande le forfait Premium ou un devis personnalisé. Je divise les gros travaux en étapes gérables avec des mises à jour régulières. Envoyez-moi vos pages ou mots approximatifs et un échantillon pour obtenir le meilleur prix et délai.
Transcrivez-vous mot à mot ou pouvez-vous moderniser l’orthographe/la ponctuation ?
Je privilégie la transcription mot à mot (en conservant le vocabulaire, l’orthographe et la grammaire d’origine, idéal pour l’exactitude historique et la généalogie). Si vous préférez une orthographe modernisée, une ponctuation corrigée ou une mise en forme plus lisible, indiquez-le dans vos notes de commande, je peux m’adapter.

