Je fournirai l'édition et la relecture de livres espagnols
Mon parcours traverse chaque étape de la création d'un livre
Niveau 2
Répond à des critères de performance élevés et a fait ses preuves en matière de satisfaction clients.
À propos de ce service
Bonjour et bienvenue dans mon service d'édition de livres.
Nous savons tous qu'il arrive parfois qu'on soit tellement proche de son livre qu'après quelques lectures, il devient difficile de repérer soi-même les erreurs et les défauts de développement. Néanmoins, mettre votre livre en vente vous représente, et il doit le faire avec brio.
Cela dit, je suis là pour vous aider à obtenir le meilleur produit possible qui incitera vos lecteurs à recommander votre livre à d'autres et à attendre « avec impatience » votre prochain livre.
Il ne s'agit pas seulement de corriger la grammaire et de vérifier l'orthographe. Je m'occupe de l'édition complète du développement et veille à ce que l'intrigue, le décor et les personnages soient bien développés. Je vérifie la continuité de chaque élément et veille à ce que le point de vue soit correct tout au long du texte. Toutes les erreurs sont corrigées : grammaire, orthographe, mots usuels ou non, répétitions excessives de phrases, etc.
Éditeur de livres professionnel - Tous genres - Édition et relecture de livres - Livres numériques
Fiction : littéraire, historique, romance , science-fiction, fantastique, nouvelles.
Non-fiction : affaires, développement personnel , inspiration, spiritualité, mémoires, santé, animaux, environnement, livres chrétiens .
j'ai hâte de travailler avec toi.
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
OXSICO
Data Analytics
I had the privilege of collaborating with Oxsico. My primary role involved the meticulous rewriting of various documents to significantly reduce the percentage of similarity and mitigate the risk of plagiarism.
déc. 2023
Mon portfolio
Flux de travail de service
Voici les étapes que nous suivrons pour terminer votre projet.
- Offre Basique.
- Préparations
Je ferai les préparatifs nécessaires pour démarrer votre projet.
Briefing d'intégration - Lire et signaler la version bêta
Je vais beta lire votre manuscrit.
- Modifications
Je vais éditer votre manuscrit.
Modifications de développement · Modifications de ligne - Relecture
Je ferai une dernière relecture pour que votre manuscrit soit prêt à être publié.
- Livraison
Je vous enverrai la livraison finale pour examen et commentaires.
Modifications
Voici les étapes que nous suivrons pour terminer votre projet.
FAQ
Traduction automatique
Quel type de fichier dois-je soumettre ?
Veuillez envoyer votre texte sous forme de document Microsoft Word unique (.doc ou .docx).
Effectuez-vous des modifications manuellement ?
Oui. Je passe en revue chaque phrase, mot par mot, et j'apporte les modifications manuellement. Un logiciel d'édition est programmé pour s'exécuter sur un ensemble particulier de règles d'écriture générales, tandis que l'édition et la relecture de copie précises nécessitent une connaissance des subtilités du langage qu'un ordinateur ne peut pas reproduire.
36 avis concernant ce service
| (32) | ||
| (2) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (1) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
J jjabber

États-Unis
Very good editing work! There was also clear communication throughout the project. I appreciate Gustavo's work, and plan on working with him again. Thank you so much!
Jusqu’à 50 $US
Prix
7 jours
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?S sheronna_quinin

États-Unis
I utilize Gustavo for all translation services since he is attentive to detail, professional and values quality work.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?P presidentech

États-Unis
Muy buen trabajo. Tiene sentido comun , sabe escuchar cosa que parece excepcional en estos tiempos. Lo recomiendo ampliamente!
100 $US-200 $US
Prix
3 semaines
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?R 
rafaeldoncel

Espagne
Ha sido de una gran ayuda, rápido, atento y eficaz, supo entender a la perfección lo que necesitaba y lo hizo rápido y bien. Muy agradecido.
100 $US-200 $US
Prix
6 jours
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?S stalinandino

États-Unis
Gustavo always shows eloquence and strong attention to detail when it comes to editing books.
50 $US-100 $US
Prix
3 semaines
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?
36 avis concernant ce service
| (32) | ||
| (2) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (1) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
J jjabber

États-Unis
Very good editing work! There was also clear communication throughout the project. I appreciate Gustavo's work, and plan on working with him again. Thank you so much!
Jusqu’à 50 $US
Prix
7 jours
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?S sheronna_quinin

États-Unis
I utilize Gustavo for all translation services since he is attentive to detail, professional and values quality work.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?P presidentech

États-Unis
Muy buen trabajo. Tiene sentido comun , sabe escuchar cosa que parece excepcional en estos tiempos. Lo recomiendo ampliamente!
100 $US-200 $US
Prix
3 semaines
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?R 
rafaeldoncel

Espagne
Ha sido de una gran ayuda, rápido, atento y eficaz, supo entender a la perfección lo que necesitaba y lo hizo rápido y bien. Muy agradecido.
100 $US-200 $US
Prix
6 jours
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?S stalinandino

États-Unis
Gustavo always shows eloquence and strong attention to detail when it comes to editing books.
50 $US-100 $US
Prix
3 semaines
Durée
R 
Réponse du freelance
Utile?

