Je vais ajouter des sous-titres multilingues professionnels à n'importe quelle vidéo


À propos de ce service
Traduction automatique
Rendez vos vidéos accessibles à un public plus large en ligne — obtenez vos sous-titres dès maintenant !
Je peux ajouter des sous-titres hardcoded ou des sous-titres codés dans votre vidéo dans les langues suivantes :
- anglais
- ourdou
- balochi
- hindi
- autres langues selon les fichiers transcription/srt
Traduction de sous-titres :
- anglais vers ourdou
- ourdou vers anglais
- balochi vers anglais ou ourdou, et vice versa
- hindi vers anglais, balochi ou ourdou, et vice versa
#débutants
- ajouter des sous-titres (jusqu’à 5 min)
#avancé
- ajouter des sous-titres (jusqu’à 15 min)
- créer des fichiers srt pour vous (uniquement en anglais)
- ajouter le logo de l’entreprise
- style personnalisé (police, arrière-plan, effet d’apparition, etc.)
#pro
- ajouter des sous-titres à votre vidéo (jusqu’à 30 minutes)
- créer des fichiers srt et une transcription pour vous (uniquement en anglais)
- ajouter le logo de l’entreprise
- style personnalisé (police, arrière-plan, effet d’apparition, etc.)
Envoyez-nous un message pour en savoir plus sur les détails et clarifier toute question.
Je suis également compétent pour intégrer des fichiers SRT dans des vidéos et expérimenté dans la prise de notes et la transcription de contenu vidéo.
Découvrez Saeed Baloch
Full Stack Web Developer Specializing in Dot NET, React and WordPress Solutions
- DePakistan
- Membre depuissept. 2018
- Dernière commande2 semaines
Langues
Ourdou, Anglais, Hindi, Sindhi
Traduction automatique
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Avec quelles langues travaillez-vous ?
Je crée des sous-titres en anglais, ourdou et balochi avec un timing précis et une mise en forme soignée.
Pouvez-vous travailler avec d'autres langues également ?
Oui. Si vous avez déjà des sous-titres dans une autre langue (avec des timestamps ou un fichier SRT), je peux les mettre en forme correctement et les intégrer à votre vidéo.
Intégrez-vous les sous-titres dans la vidéo ?
Oui, je peux coder en dur les sous-titres dans votre vidéo pour qu’elle soit prête à être téléchargée sur n’importe quelle plateforme.
Pouvez-vous personnaliser le style des sous-titres ?
Bien sûr. La police, la taille, la couleur et la position peuvent être ajustées selon votre vidéo ou vos besoins de plateforme.
De quels fichiers avez-vous besoin pour démarrer ?
Il vous suffit de partager votre vidéo et de me préciser la langue ainsi que vos préférences de style.
1 avis concernant ce service
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
M mangali_2025
Client récurrent

Canada
I had a good experience working with Saaed. He was cooperative, open to feedback, and willing to make revisions when needed. Communication was clear, and he made efforts to understand my expectations for the project. Overall, the collaboration went well, and I appreciate his flexibility and professionalism. I look forward to continuing our work together.
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
S 
Réponse du freelance
Utile?
1 avis concernant ce service
| (0) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
M mangali_2025
Client récurrent

Canada
I had a good experience working with Saaed. He was cooperative, open to feedback, and willing to make revisions when needed. Communication was clear, and he made efforts to understand my expectations for the project. Overall, the collaboration went well, and I appreciate his flexibility and professionalism. I look forward to continuing our work together.
Jusqu’à 50 $US
Prix
5 jours
Durée
S 
Réponse du freelance
Utile?

