Je vais localiser le dialogue de votre jeu et le texte de l'interface utilisateur en russe
Spécialiste en localisation de jeux de l'anglais vers le russe
À propos de ce service
LOCALISATION NATIVE RUSSE POUR LES JEUX
La plupart des traducteurs vous fournissent un russe grammaticalement correct mais qui sonne robotique pour les joueurs. Je joue aux jeux que je localise. Votre texte semblera écrit en russe, pas traduit.
J'ai localisé plus de 50 000 lignes pour un JRPG commercial, en gérant l'extraction des fichiers, la traduction et la livraison. Vous n'aurez pas besoin de surveiller la partie technique.
CE QUE JE GERE
- Dialogue de jeu et lignes de personnages
- Texte de l'interface, menus, infobulles, descriptions d'objets
- Adaptation culturelle, slang, humour, ton
- Formats de fichiers : .csv, .json, .xml, .po
- J'extrais et reconditionne vos fichiers sans casser l'UI
COMMENT ÇA FONCTIONNE
1. Envoyez-moi votre fichier texte
2. Je traduis avec des notes sur les lignes difficiles
3. Vous recevez des fichiers propres, prêts à importer, à temps
PAS SÛR DE LA QUALITÉ ?
Contactez-moi pour un échantillon GRATUIT de 50 mots avant de commander.
Langue:
Anglais
•
Russe
Type de document:
Localisation
Expertise sectorielle:
Gaming / Jeux vidéo
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Pouvez-vous gérer mon format de fichier ?
Très probablement oui — je travaille avec des fichiers .csv, .json, .xml, .po et texte simple. Envoyez-moi un échantillon avant de commander si vous avez un doute.
Proposez-vous un test de traduction ?
Oui — contactez-moi et je traduirai jusqu'à 50 mots gratuitement pour que vous puissiez juger la qualité avant de vous engager.
La traduction s'adaptera-t-elle à mon UI ?
Je signale les lignes qui pourraient être trop longues pour les contraintes typiques de l'UI et propose des alternatives plus courtes. Envoyez-moi des captures d'écran de votre UI et je m'ajusterai en conséquence.

