J'optimiserai vos mots-clés, catégories et description de livre sur Amazon KDP

S
solyrene_laura
S
solyrene_laura
Solyrene Laura
Certaines informations ont été traduites automatiquement.

À propos de ce service

Traduction automatique

Votre livre mérite d'être trouvé. Mais sans les bons mots-clés et catégories, même un livre génial reste invisible sur Amazon.


Je suis un auteur auto-édité et spécialiste en formatage KDP. Je connais parfaitement le fonctionnement de l'algorithme de recherche d'Amazon et je sais comment le faire travailler pour votre livre.


Ce que je ferai pour vous :


  • Rechercher et fournir 7 mots-clés backend à fort impact, adaptés à votre genre, votre audience et votre concurrence.


  • Identifier les 2 meilleures catégories Amazon pour une visibilité maximale, y compris les sous-catégories cachées que la plupart des auteurs ignorent.


  • Rédiger ou réécrire la description de votre livre pour convertir les navigateurs en acheteurs.


  • Optimiser vos métadonnées pour Draft2Digital (Premium).


Pourquoi c'est important :


Les bons mots-clés vous placent devant des lecteurs qui recherchent déjà votre livre. Les bonnes catégories peuvent faire de vous un bestseller dans votre niche, même avec des ventes modestes.

Je travaille en anglais, roumain et français.


Contactez-moi avant de commander et je vous dirai honnêtement si vos métadonnées actuelles ont besoin d'amélioration et ce que je changerais précisément.

Découvrez Solyrene Laura

Solyrene Laura

Book Formatting Specialist, Ebook and Print, KDP and Draft2Digital

  • DeRoumanie
  • Membre depuismai 2026
  • Langues

    Roumain, Français, Anglais
I'm a book formatting specialist who turns finished manuscripts into clean, publish-ready files for Amazon KDP and Draft2Digital. I format ebooks (EPUB) and print-ready PDFs for print-on-demand — professional typography, correct margins, page numbering, and consistent styling. Having formatted my own manuscripts to print-ready proof, I know exactly what each platform requires, and I deliver interiors that upload without errors. I work in English, Romanian, and French. Detail-oriented and reliable, I review every project carefully so your book looks professional.

Traduction automatique