Je vais mettre en page un livre électronique Kindle professionnel en espagnol

S
soydianaperez
S
soydianaperez
Diana Perez
Certaines informations ont été traduites automatiquement.

À propos de ce service

Traduction automatique

Mon approche consiste à créer des intérieurs de livres professionnels, épurés et agréables à lire, en suivant les normes du format E-book.


Chaque projet bénéficie d'une attention personnalisée pour garantir une présentation soignée qui reflète la qualité de votre contenu.


Que propose-je ?

  • Mise en page professionnelle pour livres de fiction et non-fiction.
  • Conception intérieure optimisée pour une lecture confortable et attrayante.
  • Fichier EPUB prêt à être publié.
  • Adaptation au format et à la taille demandés.


Le E-book de base est inclus dans les plans Standard et Premium pour romans et œuvres narratives.

Conseil optionnel pour publier sur Amazon KDP.


Pourquoi choisir ce service ?

  • Attention personnalisée et communication claire.
  • Connaissance des exigences techniques de publication.
  • Engagement envers la qualité et le soin apporté à chaque détail.


Important

  • Le manuscrit doit être dans sa version finale.
  • Je ne réalise pas de correction, d’édition ni de réécriture de contenu.
  • Je travaille uniquement avec des fichiers Word (.DOCX) ou Adobe InDesign (.INDD) ; je n’accepte pas les PDFs pour la mise en page.


Si vous recherchez une présentation professionnelle pour votre livre et un processus de travail sérieux, je serai ravie de vous aider.

Préférence du type de livraison

Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.

Découvrez Diana Perez

Diana Perez

Donde las historias toman forma

  • DeColombie
  • Membre depuisjuin 2026
  • Temps de réponse moy.1 heure
  • Dernière commande4 jours
  • Langues

    Espagnol, Anglais
Ingeniera Industrial de formación, impulsada por una profunda pasión por la literatura, colaboro con autores independientes, editoriales y profesionales del sector en la creación de obras visualmente atractivas y técnicamente impecables. Mi objetivo es transformar cada manuscrito en una publicación profesional que refleje fielmente la visión de su autor y conecte de manera efectiva con su audiencia.

Traduction automatique