Je traduirai des documents juridiques de l'anglais vers l'espagnol
Vetted Pro
République dominicaine
3 300 commandes terminées
Traducteur espagnol, éditeur, correcteur, localisateur
Certifié par Fiverr Pro
Diana Casoliba a été sélectionné par l'équipe Fiverr Pro pour son expertise.
Certifié pour
Localisation
Relectures et corrections
Traduction
Édition de livres
À propos de ce service
Vetted Pro
Veuillez lire attentivement la description complète et utiliser le bouton Request to Order avant d’acheter.
Je propose des traductions juridiques rapides, précises et fiables de l’anglais vers l’espagnol uniquement.
Veuillez noter : je ne fournis pas de traductions assermentées ni de tampon physique.
Je suis un traducteur juridique certifié avec une expérience dans les documents d’immigration, académiques et juridiques. Chaque traduction est relecture professionnelle et réalisée selon des standards élevés pour un usage officiel.
Ce service couvre jusqu’à 5 000 mots dans un document texte modifiable uniquement.
Mon tarif pour les documents juridiques est de 0,02 $ par mot.
Veuillez envoyer votre fichier via Request to Order afin que je puisse l’examiner en premier et confirmer la meilleure option pour votre projet.
Je me spécialise dans : contrats juridiques, documents d’immigration, documents judiciaires et officiels, documents immobiliers, documents juridiques d’entreprise, affidavits, déclarations sous serment et documents notariés.
Vous recevrez : une traduction certifiée de haute qualité avec relecture incluse.
Si votre fichier fait moins de 5 000 mots, je peux vous envoyer une offre personnalisée. Si vous avez besoin d’un PDF, d’un scan ou d’une image traduit pour USCIS, veuillez consulter mes autres gigs.
Langue:
Anglais
•
Espagnol
Expertise sectorielle:
Droit
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
B-TRAY Hotel Supplies
Ecommerce
Proficient Translator with extensive experience working with B-TRAY, a leading provider of hotel supplies. Translated a variety of materials, including marketing materials, communication with clients, and sales documentation.
mars 2018
1inch Network
Crypto & Blockchain
Translations for 1inch Network, a leading decentralized exchange aggregator. Translation of website content, marketing materials, and user interface elements. Proficient in handling technical and financial terminology.
mai 2021
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Êtes-vous un traducteur agréé?
Oui, je suis un traducteur juridique certifié avec un diplôme de l'Université de Madrid. N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez voir mes références.
Fournissez-vous des traductions assermentées ou un tampon physique ?
Non. Je ne propose pas de traductions assermentées ni de tampon physique. Je propose des traductions légales certifiées de l'anglais vers l'espagnol avec un certificat d'exactitude si nécessaire.
Quels formats de fichiers acceptez-vous ?
Ce service concerne des documents texte modifiables. Si votre fichier est un PDF, un scan ou une image, veuillez consulter mes autres services ou me contacter d'abord.
Travaillez-vous sur des projets plus longs ?
Absolument! Envoyez-moi un message avant de passer une commande afin que nous puissions discuter de votre projet en détail.
40 avis concernant ce service
| (40) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
A amorsuiwill
Client récurrent

États-Unis
This is my company's third time working with Diana and I cannot speak highly enough about the experience. The translation was delivered quickly and efficiently and Diana is communicative, professional and kind. She was able to update our tone for use in an email to healthcare customers which was extremely helpful. Absolute rockstar!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?A amorsuiwill
Client récurrent

États-Unis
My company's second time working with Diana and it was another amazing experience. Quick turnaround, excellent communication, great work. Will definitely work together again!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?Y yeshuamedrano

États-Unis
Quick and professional well done work.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?M mishstrack
Client récurrent

Australie
A great job from Diana by translating my manuscript as always!
200 $US-400 $US
Prix
4 semaines
Durée
Utile?S 
smartcookie38
Client récurrent

États-Unis
Thank you so much for another high quality delivery. It's greatly appreciated! I will certainly be back very soon with another project!
Jusqu’à 50 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?
40 avis concernant ce service
| (40) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
A amorsuiwill
Client récurrent

États-Unis
This is my company's third time working with Diana and I cannot speak highly enough about the experience. The translation was delivered quickly and efficiently and Diana is communicative, professional and kind. She was able to update our tone for use in an email to healthcare customers which was extremely helpful. Absolute rockstar!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?A amorsuiwill
Client récurrent

États-Unis
My company's second time working with Diana and it was another amazing experience. Quick turnaround, excellent communication, great work. Will definitely work together again!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?Y yeshuamedrano

États-Unis
Quick and professional well done work.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?M mishstrack
Client récurrent

Australie
A great job from Diana by translating my manuscript as always!
200 $US-400 $US
Prix
4 semaines
Durée
Utile?S 
smartcookie38
Client récurrent

États-Unis
Thank you so much for another high quality delivery. It's greatly appreciated! I will certainly be back very soon with another project!
Jusqu’à 50 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?

