Je traduirai automatiquement votre roman Web chinois
Ce que les gens ont aimé chez ce freelance
apostil

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed!...
apostil

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed!...
apostil

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed!...
apostil

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed!...
apostil

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed!...
À propos de ce service
Bonjour,
Ce service propose des services de traduction de romans Web exécutés par le modèle de traduction de romans développé indépendamment par notre société. Contrairement aux grands modèles linguistiques (LLM) conventionnels, notre processus implique une combinaison de contraintes de modèle, de réutilisation de modèles à réglages multiples, de consensus sur les résultats et de surveillance humaine pour automatiser la traduction.
Introduction
Invocation de modèle : GPT-4, Gemini Pro, Claude3 et Qianwen de Chine
Exactitude de la traduction : hors fiction historique, le taux d'exactitude se situe entre 99,2 % et 99,7 %
Efficacité de traduction : 200 000 caractères chinois par semaine et par titre, avec jusqu'à 5 commandes traitées simultanément.
Types de traduction : Tous les genres de fiction, à l’exception de ceux ayant un contexte historique
Tarif de traduction : 2 $ pour mille caractères chinois
Pour plus de détails, veuillez vous référer à la Foire aux questions.
Notes spéciales:
1. Si le nombre de mots du forfait que vous choisissez ne se termine pas par un saut de chapitre, nous terminerons la traduction du chapitre sans facturer les mots supplémentaires.
2. Comme les humains, les machines peuvent commettre des erreurs. Si vous recherchez la perfection, ce service pourrait ne pas vous convenir.
Langue:
Chinois (simplifié)
•
Anglais
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Divertissement et culture
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Le modèle auquel vous faites référence, que signifie-t-il exactement ?
Ce modèle utilise automatiquement plusieurs grands modèles tels que GPT-4, Gemini Pro, Claude3 et Qianwen de Chine pour discuter et affiner le nouveau contenu. Il débat des points de vue divergents jusqu'à ce qu'un consensus soit atteint, puis une IA « superviseur » pour examen et commentaires avant la relecture humaine finale.
À quoi ressemble la précision de traduction du modèle ?
Après des tests avec différents genres de romans et plus de 15 millions de mots, le taux d'exactitude se situe entre 99,2 % et 99,7 % pour tous les genres, à l'exception de la fiction historique, qui est de 85,8 %. Cela surpasse la qualité de traduction humaine de notre entreprise et a passé avec succès des tests aveugles pour répondre aux normes commerciales.
Quelle est la qualité de la traduction du modèle ?
La qualité est limitée par les capacités de chaque LLM, actuellement situé entre la traduction automatique et les traducteurs avancés. Si vous souhaitez des traductions poétiques, ce service ne vous conviendra peut-être pas ; cependant, si vous désirez une lecture fluide et sans obstacle de romans Web chinois, c'est ce dont vous avez besoin.
Quelle est l’efficacité de la traduction du modèle ?
Chaque roman nécessite un serveur dédié au modèle, le temps de traduction initial de chaque roman sera donc plus long. En raison des limites informatiques, nous pouvons actuellement traduire jusqu'à 200 000 caractères chinois par semaine et par roman, avec un maximum de 5 commandes exécutées simultanément.
Quels types de romans Web sont intraduisibles ?
Romans historiques, romans homosexuels et tout contenu nécessitant une censure de contenu sensible, y compris, mais sans s'y limiter, les scènes destinées à un public de 18 ans et plus.
Comment ce prix est-il déterminé ?
La tarification du modèle implique divers coûts tels que les frais de serveur, de licence, d'API, de calcul et de main-d'œuvre. Notre tarif final est de 2 $ pour mille caractères chinois, offrant une précision de plus de 99 % à moins de 20 % du prix d'un traducteur standard, ce qui en fait le choix le plus rentable du marché.
Quelles promotions sont disponibles pour les nouveaux clients ?
Chaque nouveau client peut recevoir une traduction d'essai gratuite d'un maximum de 10 000 mots d'un roman.
109 avis concernant ce service
| (109) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?
109 avis concernant ce service
| (109) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?A 
apostil
Client récurrent

États-Unis
The delivery, it was right on time, and we had no problems understanding each other. The translation, oh boy, it was simply mind-blowing! Me totally amazed! Me can't wait to continue working with them on the novel in the future. They truly have a gift for this!
50 $US-100 $US
Prix
7 jours
Durée
Utile?
