Je traduirai votre roman de l'anglais vers l'allemand natif
Votre traducteur créatif pour romans et fictions
Certifié par Fiverr Pro
Stephan a été sélectionné par l'équipe Fiverr Pro pour son expertise.
Certifié pour
Conseils en rédaction
Relectures et corrections
Traduction
À propos de ce service
Vetted Pro
Élargissez votre audience et faites traduire votre roman, e-book ou livre en allemand !
LitRPG * Urban Fantasy * Jeune adulte * Shifters Romance * Fiction historique * Suspense romantique et bien d'autres encore...
J'offre des services de traduction de haute qualité, de l'anglais vers l'allemand ou vice versa.
Je me suis spécialisé dans les livres électroniques, la fiction et la non-fiction.
Ce que vous pouvez attendre de moi :
- traduction créative et fidèle de votre manuscrit, représentant fidèlement ce que vous souhaitez exprimer en termes de contenu et de langage
- livraison sous forme de fichier Microsoft Word avec un formatage de base (en respectant le format de votre manuscrit original)
- passion pour les langues et curiosité pour votre travail
- service personnalisé et individuel
- livraison ultra-rapide
Ce dont j'ai besoin de vous :
- manuscrit de votre e-book
- votre volonté de collaborer et d'être disponible pour répondre aux questions sur votre manuscrit pendant le processus
Vous détiendrez tous les droits sur la traduction et pourrez la commercialiser comme bon vous semble.
Toutes les informations fournies resteront strictement confidentielles.
Je suis titulaire d'une maîtrise en anglais et en allemand de l'Université de Vienne et j'ai traduit plus de 50 livres électroniques . Consultez mon portfolio et mes critiques sur Amazon en recherchant mon nom.
Langue:
Anglais
Allemand
•
Allemand
•
Anglais
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Divertissement et culture
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Traduisez-vous tous les genres ?
Je suis ouvert à tous les genres, fiction et non-fiction, mais j'ai plus d'expérience dans la fiction dans les genres suivants : LitRPG, Urban Fantasy, Young Adult, Shifters Romance, Fairy Tales, Historical Fiction, Romantic Suspense, Steampunk Fiction, et Fantaisie noire. Veuillez consulter mon portfolio sur Amazon.
Pourrai-je publier la traduction instantanément ?
Vous obtenez la traduction dans une qualité qui vous permet de publier votre e-book immédiatement. Cependant, la traduction de votre e-book est un texte comme un autre et bénéficie donc d'un retour d'expérience. Pour cette raison, je vous recommande de demander aux lecteurs bêta de prévisualiser la traduction avant la publication.
Pourquoi proposez-vous vos services à un prix aussi imbattable ? J'obtiendrai sûrement soit une traduction automatique négligente, soit un travail bâclé ?
La réponse est non dans les deux cas. En tant qu'indieTranslator, je me considère comme faisant partie de la communauté des auteurs indépendants. La plupart des auteurs indépendants ne s'enrichissent pas grâce à leur travail, mais ils le font avec amour et enthousiasme. C'est comme ça avec moi aussi.
Livrerez-vous du texte traduit automatiquement ?
Non, je ne le ferai pas. Bien sûr, je travaille avec des logiciels de traduction professionnels, comme tout traducteur. Mais je sélectionne activement chaque mot et chaque phrase pour transmettre exactement ce que vous voulez dire. Je fournirai toujours une traduction propre, manuelle et créative qui respecte vos idées et reflète votre style.
Acceptez-vous les commandes personnalisées ?
Oui bien sûr! Envoyez-moi simplement un message, afin que nous puissions discuter de vos besoins et concevoir ensemble une commande personnalisée.
Traduisez-vous des textes plus longs ?
Je traduis habituellement des textes jusqu'à 120 000 mots. Veuillez nous contacter si vous souhaitez discuter d'un projet plus long.
Quels types de formats de documents acceptez-vous ?
Je peux gérer de nombreux formats de fichiers différents, mais je vous livrerai toujours un fichier Microsoft Word. Je me considère comme un traducteur et non comme un maquettiste/designer. Le formatage simple est OK, mais je n'offre pas d'édition PDF, par exemple.
132 avis concernant ce service
| (130) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
J jordana_pjm

Israël
Great job! Highly recommend your services - excellent communicator and very professional overall experience!
200 $US-400 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?K 
katiecamp504
Client récurrent

États-Unis
Always happy to work with Stephan.
600 $US-800 $US
Prix
2 Mois
Durée
Utile?K 
katiecamp504
Client récurrent

États-Unis
It's always a pleasure to work with Stephan. He does an excellent job and delivers wonderful work.
400 $US-600 $US
Prix
2 Mois
Durée
Utile?D damkni
Client récurrent

Allemagne
Stepan has been a pleasure to work with and looking forward to working on more projects in the future!
600 $US-800 $US
Prix
2 Mois
Durée
Utile?R rike_hermes

Allemagne
Die Zusammenarbeit hat meine Erwartungen übertroffen - sehr höfliche, lösungsorientierte und schnelle, unkomplizierte Kommunikation und eine sehr schnelle und sehr gute Lieferung! Gerne jederzeit wieder!
600 $US-800 $US
Prix
6 semaines
Durée
Utile?
132 avis concernant ce service
| (130) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
J jordana_pjm

Israël
Great job! Highly recommend your services - excellent communicator and very professional overall experience!
200 $US-400 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?K 
katiecamp504
Client récurrent

États-Unis
Always happy to work with Stephan.
600 $US-800 $US
Prix
2 Mois
Durée
Utile?K 
katiecamp504
Client récurrent

États-Unis
It's always a pleasure to work with Stephan. He does an excellent job and delivers wonderful work.
400 $US-600 $US
Prix
2 Mois
Durée
Utile?D damkni
Client récurrent

Allemagne
Stepan has been a pleasure to work with and looking forward to working on more projects in the future!
600 $US-800 $US
Prix
2 Mois
Durée
Utile?R rike_hermes

Allemagne
Die Zusammenarbeit hat meine Erwartungen übertroffen - sehr höfliche, lösungsorientierte und schnelle, unkomplizierte Kommunikation und eine sehr schnelle und sehr gute Lieferung! Gerne jederzeit wieder!
600 $US-800 $US
Prix
6 semaines
Durée
Utile?
