Je vais traduire votre site WordPress et résoudre les problèmes multilingues avec wpml


À propos de ce service
Traduction automatique
Faites parler votre site WordPress dans toutes les langues couramment.
Un site multilingue ne consiste pas seulement à traduire des mots ; il concerne aussi l’architecture technique du site et l’expérience utilisateur. En tant que développeur WordPress, je me spécialise dans la configuration de WPML, TranslatePress et Polylang pour créer des expériences globales fluides. Je m’occupe des parties complexes de la traduction, de la correction des switchers de langue défectueux, de la traduction des chaînes du thème et de la garantie que vos produits WooCommerce s’affichent correctement dans chaque devise. Ne laissez pas votre audience mondiale se perdre dans la traduction ; je veillerai à ce que votre site soit parfaitement synchronisé et techniquement fiable dans toutes les langues.
Mes services multilingues incluent :
- Configuration WPML : Mise en place avancée des langues, domaines et répertoires.
- Traduction de chaînes : Traduction des textes difficiles à atteindre dans les thèmes et plugins.
- WooCommerce : Support multilingue complet pour les produits, paniers et paiements.
- Traduction SEO : Assurer que vos pages traduites se classent réellement sur Google.
Respectez les droits des tiers
Veuillez noter qu’il est contraire aux politiques de Fiverr pour les freelances d’inclure des thèmes, des modèles ou tout autre élément d'autrui qui enfreint les droits de tiers ou les lois applicables pour les livrables. En savoir plus en lisant notre Guide pour une création numérique responsable.
Découvrez Steven Gaines
Full Stack Web Architect , Multilingual and Marketplace Specialist
- DeÉtats-Unis
- Membre depuisfévr. 2026
- Temps de réponse moy.1 heure
Langues
Français, Anglais, Allemand, Néerlandais, Hébreu
Traduction automatique
FAQ
Traduction automatique
Fournissez-vous la licence du plugin WPML ?
Non, vous devez fournir le plugin. Je m’occupe de l’installation professionnelle et de la configuration.
Pouvez-vous traduire depuis n'importe quelle langue ?
Oui, je peux mettre en place le cadre technique pour n’importe quelle paire de langues que vous souhaitez.
Corrigez-vous les erreurs de "String Translation" de WPML ?
Absolument. C’est un problème courant que je résous souvent pour les thèmes personnalisés.
Mon référencement sera-t-il affecté ?
Je configure des URLs optimisées pour le SEO (par exemple /en/ ou /es/) pour que votre site soit bien référencé dans chaque langue.
Pouvez-vous traduire ma boutique WooCommerce ?
Oui. Je m’assure que les produits, prix et processus de paiement fonctionnent parfaitement dans plusieurs langues.
Utilisez-vous la traduction automatique ?
Je peux configurer l’API de traduction automatique Google/DeepL ou saisir manuellement le texte que vous fournissez.
