Je vais localiser votre logiciel ou documentation en espagnol natif
Spécialiste en localisation de logiciels et ingénieur systèmes bilingue
À propos de ce service
La plupart des traducteurs standards ne comprennent pas l'architecture logicielle. Ils cassent les structures JSON, déforment les mises en page UI ou traduisent une "chaîne" de programmation comme une corde.
Étudiant en ingénierie des systèmes avec une formation formelle en enseignement de l'anglais, je combine l'ingénierie pure avec la linguistique native. J'adapte votre logiciel pour le marché hispanophone tout en veillant à ce que votre code reste prêt à être compilé.
CE SUR QUOI JE ME SPÉCIALISE :
- Localisation de logiciels : Traduction sécurisée de fichiers .json, .xml, .yaml et .po.
- Documentation technique : API, spécifications Swagger, Readmes GitHub et guides.
- Manuels IT : Schémas de bases de données, documents backend et microcopies UI/UX.
MA connaissance des stacks techniques : Python, FastAPI, .NET, SQL et systèmes Linux. Je comprends le contexte de votre application, vous n'avez donc pas besoin de me l'expliquer.
Ce que vous obtiendrez :
- Précision technique : Terminologie IT appropriée.
- Grammaire impeccable : Soutenue par une formation pédagogique formelle.
- Sécurité du code : Je respecte vos variables et votre mise en forme.
Veuillez m'envoyer un message avant de passer commande !
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
FAQ
Traduction automatique
Traduis-vous des fichiers de code directs ?
Oui ! Vous pouvez m’envoyer directement vos fichiers JSON, YAML ou Markdown. Je traduirai les valeurs tout en conservant strictement vos clés, variables et mise en forme.

