Il semble que ce service ait été suspendu

Je rédigerai des descriptions de listing Amazon en japonais natif avec des mots-clés SEO

Certaines informations ont été traduites automatiquement.

Japon

Je parle Japonais, Anglais

Traducteur natif japonais avec expérience mondiale

Bonjour ! Je suis un locuteur natif japonais (né et élevé au Japon) avec une expérience commerciale internationale. J’aide les créateurs et vendeurs à paraître naturels en japonais — pas de tournures ...
À propos de ce service

Si vous vous fiez à la traduction par IA pour Amazon Japon, vous risquez de perdre la confiance et les ventes sans vous en rendre compte. Les clients japonais repèrent instantanément un japonais étrange (expression peu naturelle, espacement maladroit, utilisation incorrecte du script). Je suis un rédacteur japonais natif qui fournit des listings produits naturels, optimisés pour le comportement de recherche réel des Japonais (Kanji/Hiragana/Katakana + espacement).


Ce que vous obtenez (1 produit / 1 ASIN) :

  • BASIC ($35) Titre JP + 5 points clés (axés SEO, japonais naturel)
  • STANDARD ($70) [Recommandé] Titre + 5 points clés + description du produit + mots-clés SEO backend
  • PREMIUM ($130) Standard + aperçu des concurrents (3 rivaux) + idées de mots-clés PPC (publicités sponsorisées)


Texte prêt à copier-coller, conçu pour instaurer la confiance et augmenter les clics sur le marché japonais.


Le nombre de mots est indiqué en anglais. En japonais, 100 mots = 250 à 350 caractères JP (environ).


Veuillez m’envoyer un message avant de commander pour que je puisse confirmer votre niche et m’assurer que je suis la meilleure personne pour votre projet.

Langue:

Anglais

Japonais

Plateforme:

Boutiques e-commerce

Plateformes

Préférence du type de livraison

Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.