J’éditerai des vidéos YouTube en japonais, mandarin et anglais


À propos de ce service
Traduction automatique
Je me spécialise dans le montage de vidéos YouTube avec des coupes de haute qualité, des sous-titres et un rythme captivant.
Je propose :
- Un montage vidéo propre et professionnel
- Des sous-titres en japonais, mandarin et anglais
- Des transitions fluides et une cohérence visuelle
- Amélioration audio et conception sonore
- Montage optimisé pour la rétention du public
Mon objectif est d’aider vos vidéos à mieux performer sur les marchés japonais et taiwanais/chinois.
N’hésitez pas à me contacter avant de commander.
Découvrez NAKAZATO
Clean emotional storytelling
- DeJapon
- Membre depuismai 2026
Langues
Japonais, Chinois, Anglais
Traduction automatique
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
De quoi avez-vous besoin pour commencer à travailler sur ma vidéo ?
J’ai besoin de votre vidéo, de vos instructions et de toute référence stylistique si vous en avez.
Proposez-vous des sous-titres ?
Oui, je fournis des sous-titres professionnels en anglais, japonais et mandarin si nécessaire.
Pouvez-vous éditer de longues vidéos ?
Oui, je peux monter des vidéos longues pour YouTube. Veuillez me contacter avant de commander pour les grands projets.
Combien de révisions proposez-vous ?
Je propose 1 à 3 révisions selon le pack choisi. Des révisions supplémentaires peuvent être achetées.
Pouvez-vous ajouter des sous-titres en japonais et mandarin ?
Oui, je peux créer des sous-titres précis en japonais, mandarin et anglais.
Vous montez pour le public japonais ou taiwanais ?
Oui, j’optimise le rythme des vidéos et les sous-titres pour les spectateurs japonais et mandarinophones.

