y
yukakology

Yukako.W

@yukakology
5,0(1.2k)

Level 2

Translator

Japon
Anglais, Japonais
Certaines informations sont présentées en anglais.
À propos de moi
Hello! I'm Yuka, a professional English-to-Japanese translator with over 15 years of experience. Born and raised in Japan, I am a native Japanese speaker with a strong passion for language and communication. I hold a degree in English Literature from the University of San Francisco, which has deepened my understanding of both languages and cultures. With a keen eye for detail and a commitment to delivering accurate, natural, and culturally nuanced translations, I strive to provide high-quality work tailored to your needs. I look forward to helping you bridge the language gap with confidence!... Plus d’infos
y
yukakology
Yukako.W
hors ligne • 
Temps de réponse moyen de 9 heures

Voir mes services

Traduction
I will manually translate english to japanese
5,0(1k+)
Traduction
I will translate your amazon product listing into japanese
5,0(126)

1 226 Avis
5,0

(1 209)
(13)
(2)
(0)
(2)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
1 à 5 avis sur 1226
Trier par
Les plus pertinents
    E

    elainapow

    Client récurrent

    US

    États-Unis

    5

    This is my second time working with Yuka. Like the last time, I had an amazing experience! Yuka was very sweet and knew exactly what I was asking. She completed my order much earlier than the deadline, and also gave me feedback on making some of my sentences sound more natural. I will definitely order a gig from her again. 😊

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    2 jours

    Durée

    gig

    Traduction

    Utile?
    Oui
    Non
    R

    reversepsych189

    Client récurrent

    AU

    Australie

    5

    Yuka, provided a far more natural than a literal translation for me when it counted. She she always pleasant and easy to deal with. Love her work. She has been consistently impressive throughout this project. She has been honest about her limitations with Word formatting, receptive to feedback, and,...

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    5 jours

    Durée

    gig

    Traduction

    Utile?
    Oui
    Non
    X
    image-docs

    xground

    US

    États-Unis

    5

    Yukako was very helpful in our messaging, and delivered a 5-star product. All the translating was done neatly, and it was a complicated task of translating words on pictures into Japanese. She sorted all the phrases out, and put English versions next to them so I knew exactly what everything meant. I...

    400 $US-600 $US

    Prix

    7 jours

    Durée

    gig

    Traduction

    Utile?
    Oui
    Non
    A

    andrea_maffi

    IT

    Italie

    5

    Yukako has been open to review her work and make the extra mile to ensure that the subtitling edit she performed could be ready to be delivered, working under the pressure of a very tight deadline since the start. I would recommend collaborating with her.

    200 $US-400 $US

    Prix

    6 jours

    Durée

    gig

    Traduction

    Utile?
    Oui
    Non
    J

    jamesbendall

    GB

    Royaume-Uni

    5

    Thank you so much for translating my Mothers obituary so quickly and with such care and sensitivity. I was genuinely touched by the thoughtfulness you brought to the task. It can't have been easy to balance accuracy with the nuances and emotions contained in the text, but you did so beautifully. Thank...

    100 $US-200 $US

    Prix

    2 jours

    Durée

    gig

    Traduction

    Utile?
    Oui
    Non