Je relirai et corrigerai votre texte japonais comme un japonais natif

Certaines informations ont été traduites automatiquement.
5,0
5,0

Japon

Je parle Japonais, Anglais

24 commandes terminées

Assistante virtuelle japonaise Appels téléphoniques, traduction, correction

Bonjour ! 🍨🍰✨ Je suis une locutrice native japonaise vivant à Tokyo. Je connais très bien la vie au Japon 🍙 J'ai étudié à l'étranger, donc je peux communiquer facilement avec des clients étranger...

Niveau 1

Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.

À propos de ce service

Besoin d’aide ?


Je suis une femme japonaise qui a vécu longtemps au Japon.

De plus, je possède un diplôme en linguistique :)


Comme vous le savez, le japonais comprend le kanji, hiragana et katakana,

c’est une langue très difficile pour les étrangers.


En tant que locuteur natif japonais,

je peux relire votre texte pour le rendre plus précis et naturel !


Si le texte est en anglais, je peux le traduire de l’anglais vers le japonais

sans utiliser d’IA.


La traduction de l’anglais vers le japonais est l’un de mes hobbies et points forts.

N’hésitez pas à me contacter !

Langue:

Chinois (simplifié)

Anglais

Japonais

Type de contenu:

Articles et blogs

Contenu de site Web

Documents

Genre:

Gestion d'entreprise

Livres pour enfants

Éducation

Loisirs

Préférence du type de livraison

Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.

Mon portfolio

Avis

2 avis concernant ce service
5,0

(2)
(0)
(0)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • S

    simdif

    TH

    Thaïlande

    5

    Yuko post-edited the Japanese automatic translation of 2 important automatic emails that we send to our SimDif customers. She was easy to work with and delivered on time. We appreciate her work and would like to recommend her for similar jobs.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    4 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • K
    image-docs

    kovalchu

    UA

    Ukraine

    5

    Great and fast work, thank you

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
Avis

2 avis concernant ce service
5,0

(2)
(0)
(0)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • S

    simdif

    TH

    Thaïlande

    5

    Yuko post-edited the Japanese automatic translation of 2 important automatic emails that we send to our SimDif customers. She was easy to work with and delivered on time. We appreciate her work and would like to recommend her for similar jobs.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    4 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • K
    image-docs

    kovalchu

    UA

    Ukraine

    5

    Great and fast work, thank you

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non