Je vais nettoyer les transcriptions AI et formater les sous-titres SRT
Nettoyage des sous-titres SRT et mise en forme des légendes
À propos de ce service
Je vais nettoyer votre transcription générée par AI et la formater en un texte lisible ainsi qu’un fichier de sous-titres SRT.
Ce service est idéal pour les vidéos YouTube, podcasts, interviews, courts-métrages, cours en ligne et autres contenus audio/vidéo parlés. Je peux améliorer la ponctuation, les sauts de paragraphe, corriger les erreurs évidentes de transcription, les étiquettes de locuteurs, les sauts de ligne des sous-titres et la lisibilité des sous-titres.
Le forfait de base comprend jusqu’à 10 minutes de contenu audio/vidéo, jusqu’à 2 locuteurs, la relecture, une transcription nettoyée, un fichier de sous-titres SRT et une copie PDF de la transcription.
Veuillez envoyer votre transcription brute et l’audio/vidéo original si disponible. Si vous n’avez que l’audio ou la vidéo, contactez-moi d’abord pour que je puisse confirmer si le fichier convient.
Langue:
Anglais
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Réalisez-vous la transcription à partir de zéro ou nettoyez-vous les transcriptions existantes ?
Ce service concerne principalement le nettoyage de transcriptions générées par AI ou brutes. Si vous n’avez que l’audio ou la vidéo sans transcription, contactez-moi d’abord.
Quels fichiers vais-je recevoir ?
Vous recevrez une transcription nettoyée et un fichier de sous-titres SRT. Je peux également fournir une copie PDF de la transcription si cela est inclus dans le forfait.
Pouvez-vous gérer plusieurs haut-parleurs ?
Le forfait de base inclut jusqu’à 2 locuteurs. Si votre fichier comporte plus de locuteurs, contactez-moi avant de commander pour que je puisse confirmer la portée.
Garantissez-vous une transcription parfaite et précise ?
Je relis et nettoie soigneusement la transcription, mais un audio peu clair, un bruit de fond important, des accents ou des locuteurs qui se chevauchent peuvent nécessiter de marquer les sections peu claires.

