Je vais localiser et QA votre jeu en norvégien ou en polonais

Certaines informations ont été traduites automatiquement.

Pologne

Je parle Norvégien, Polonais, Anglais, Italien

Traducteur norvégien, anglais, polonais et testeur QA en localisation

Je suis un locuteur natif norvégien et polonais, fluent en anglais, ayant suivi une formation formelle en Norvège. Je travaille actuellement en tant que testeur en assurance qualité de localisation, e...
À propos de ce service

Je propose une localisation professionnelle de jeux entre l'anglais, le norvégien et le polonais.

Mon objectif est d'utiliser un langage naturel, adapté aux joueurs, qui correspond à l'univers du jeu, à l'interface utilisateur et au ton.

Avec une expérience pratique en localisation de jeux et en tests LQA, je m'assure que votre contenu paraît natif, cohérent et immersif pour les joueurs.


Je peux vous aider avec :

-Interface utilisateur et menus du jeu

-Dialogues et sous-titres

-Textes et descriptions dans le jeu

-Jeux indépendants et mobiles

-QA linguistique et vérification de cohérence


Pourquoi me choisir :

-Natifs norvégien et polonais

-Expérience dans l'industrie du jeu vidéo

-Attention au contexte, au ton et à l'immersion

-Communication claire et livraison rapide


Si vous avez des questions ou une demande spécifique, n'hésitez pas à me contacter avant de commander.

Expertise sectorielle:

Divertissement et culture

Type de contenu:

Jeux

Scénarios

Contenu technique

Langue:

Anglais

Norvégien

Polonais

Préférence du type de livraison

Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.