I will translate and localize your video game into spanish
English to Spanish Game Localization for LATAM and Spain
À propos de ce service
Please message me before ordering! This way I can quote you a much better and customized price for your project.
================
Hi, I'm Facundo, an English > Spanish game localizer from Argentina. I've worked on games such as MiSide, Ys X: Proud Nordics, No Humanity, and many other indies and confidential PC/mobile projects.
I can help you localize your game into Latin American, neutral/international, or European Spanish (Spain) while preserving tone, humor, character voice, gameplay clarity and consistency.
What you get:
- Natural localization for dialogue, UI, menus, settings, quests, tooltips, achievements, etc.
- CSV/JSON-safe delivery
- Correct handling of placeholders, tags and line breaks
- Consistent terminology + glossary support
- Creative adaptation for jokes, names, wordplay, made-up terms and cultural references
- Final QA pass before delivery
Best for RPGs, gacha games, horror games, visual novels, indie games, prototypes, demos & game jams.
Tools: Spreadsheets, memoQ, CSV/JSON, Unity/Unreal string tables and more.
Send me a message with your project details and I'll help you choose the best approach!
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Mon portfolio
FAQ
Which Spanish variant should I choose?
I offer Latin American, neutral/international, and European Spanish. LATAM targets Spanish-speaking America, European Spanish is for Spain, and neutral Spanish avoids strongly regional wording for broader reach, though it may have a bit less local flavor. If you aren't sure, I can help you choose!
Do you use AI?
Other than CAT Tools (in case you use them), no. I do reference AI for LQA purposes but never for raw output. I do all my research for references, complicated terms and proofreading by myself.
Do you work with a specific software or format?
I usually work with Spreadsheets, memoQ, trados, CSV/JSON, .txt strings, and Engine specific formats (like .po for Godot). But I can work with whatever format you require or feel more comfortable with!
Can you translate textures, screenshots or in-game text?
Yes! Depending on the complexity I can do it myself and send it back to you, but generally I send a separate file with the translations for the textures so the devs can work with the original files.
Can you translate made up words and wordplay?
Of course! That's my favorite part of the job. It takes a bit longer since it's more work, but let me know the specifics and I'll give you exactly what you need!
Can you translate more than 10000 words?
Yes! Feel free to message me with the specific number of words in your game.
Can you translate other stuff, like apps, websites or books?
Yes! I translate all kinds of creative projects, technical manuals and magazines too!
Do you translate from Spanish to English as well?
Yes, I do! Prices and packages are the same.
10 avis concernant ce service
| (10) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
I 
irynaugc

Ukraine
Amazing service! Excellent communication, super fast delivery, and high-quality results. Will definitely work together again!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?T tina_s00

États-Unis
Thank you very much for your translation; it's excellent
100 $US-200 $US
Prix
10 jours
Durée
Utile?T tina_s00

États-Unis
Thank you very much for your translation. Wishing us pleasant cooperation.
400 $US-600 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?T tina_s00

États-Unis
Thank you for your translation, it's excellent. I will continue to send you new orders.
600 $US-800 $US
Prix
10 jours
Durée
Utile?M 
miya_jun

Pologne
Working with Facundo was a great experience! He’s very detail-oriented, delivers quickly, and communicates excellently.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?
10 avis concernant ce service
| (10) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
I 
irynaugc

Ukraine
Amazing service! Excellent communication, super fast delivery, and high-quality results. Will definitely work together again!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?T tina_s00

États-Unis
Thank you very much for your translation; it's excellent
100 $US-200 $US
Prix
10 jours
Durée
Utile?T tina_s00

États-Unis
Thank you very much for your translation. Wishing us pleasant cooperation.
400 $US-600 $US
Prix
2 semaines
Durée
Utile?T tina_s00

États-Unis
Thank you for your translation, it's excellent. I will continue to send you new orders.
600 $US-800 $US
Prix
10 jours
Durée
Utile?M 
miya_jun

Pologne
Working with Facundo was a great experience! He’s very detail-oriented, delivers quickly, and communicates excellently.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?
