Je relirai votre traduction de l'anglais vers le polonais
Je vais traduire de l'anglais vers le polonais pour des sites web, des applications et du marketing
Niveau 2
Répond à des critères de performance élevés et a fait ses preuves en matière de satisfaction clients.
Ce que les gens ont aimé chez ce freelance
produktivkeller

Allemagne
We hired Grzegorz to review the complete localization of our game prior to release and proof-read it. He delivered in record time and was very cooperative...
ursa_dolinsek

Slovénie
Excellent proofreading service! Grzegorz was professional, fast, and paid great attention to detail. Communication was smooth throughout the process, and the...
emaarecom

Pays-Bas
Great experience! I asked him to proofread our Polish ecommerce store and he delivered a sheet with clear revisions within a few hours. Thanks!!
alyssa_mea

Philippines
This is our first project with him, and we're very satisfied with his work. Hoping to work with you again in the future.
À propos de ce service
⭐ TRAVAIL 100% MANUEL. PAS D'IA. RÉVISIONS ILLIMITÉES. ⭐
Avez-vous une traduction polonaise qui est presque bonne, mais qui paraît rigide, incohérente ou risquée à publier ?
Je suis un correcteur natif polonais avec plus de 8 ans d’expérience en localisation et correction de l’anglais vers le polonais.
J’améliore les traductions de l’anglais vers le polonais pour qu’elles paraissent naturelles et professionnelles, tout en conservant le même sens que l’original.
Ce que vous obtenez :
- Corrections de grammaire, orthographe, ponctuation et style
- Vérification du sens par rapport à la source en anglais pour repérer toutes les erreurs (y compris les subtilités)
- Meilleur flux et clarté, sans réécrire votre message
- Nettoyage de la terminologie et du ton dans tout le texte
- Corrections typiques : tournures IA, faux amis, contexte manquant, incohérences dans les noms de fonctionnalités
- Contrôles qualité pour les chiffres, dates, liens, unités et espaces réservés {comme_ça}
Idéal pour :
- Sorties traduites par IA/machine
- Ébauches de freelances
- Traductions internes
- Sites web
- Pages de destination
- Emails
- Chaînes UI
- Articles d’aide
- Pages SEO
- Et bien plus encore !
Processus simple : il suffit de passer commande, de joindre les deux versions du document, et d’obtenir une traduction polonaise qui sonne comme si un locuteur natif l’avait écrite.
Langue:
Polonais
Type de contenu:
Articles et blogs
•
Contenu de site Web
•
Documents
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
Hostinger
Information Technology (IT)
Delivered high-volume English to Polish localisation for subscription product content with strong emphasis on clarity, consistency, and brand voice.
févr. 2025
Headspace
Health Care Providers & Services
Translation of legal documents and policies from English to Polish.
janv. 2026
FAQ
Traduction automatique
Proposez-vous des révisions gratuites ?
Oui, je propose des révisions illimitées. Si vous me donnez des retours clairs, j'ajusterai la formulation pour correspondre à votre ton et à vos préférences.
Relisez-vous les traductions IA (ChatGPT, DeepL, etc.) ?
Oui. Je peux corriger les problèmes typiques liés à l'IA comme les tournures maladroites, le décalage de ton et les faux amis.
Avez-vous besoin du texte source en anglais ?
C'est fortement recommandé. Cela m'aide à repérer les décalages de sens. Si vous n'avez que le polonais, je peux quand même vérifier la correction et le style.
Allez-vous réécrire le texte ou conserver votre formulation ?
Par défaut, je conserve votre structure et votre sens, tout en améliorant la correction et la fluidité. Si vous souhaitez une réécriture plus approfondie, faites-le moi savoir.
Quels formats de fichiers acceptez-vous ?
Google Docs, Word, PDF, Excel, Google Sheets, TXT, et la plupart des formats courants.
Pouvez-vous suivre un glossaire ou le ton d'une marque ?
Oui. Partagez votre liste de terminologie, votre guide de style ou un exemple, et je m'adapterai.
130 avis concernant ce service
| (128) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
P produktivkeller
Client récurrent

Allemagne
We hired Grzegorz to review the complete localization of our game prior to release and proof-read it. He delivered in record time and was very cooperative and professional in answering a few questions we needed to clarify. He was able to deliver the proof-read of around 10.000 words within a couple...
100 $US-200 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?U ursa_dolinsek
Client récurrent

Slovénie
Excellent proofreading service! Grzegorz was professional, fast, and paid great attention to detail. Communication was smooth throughout the process, and the final result exceeded my expectations. Highly recommended!
100 $US-200 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?E emaarecom

Pays-Bas
Great experience! I asked him to proofread our Polish ecommerce store and he delivered a sheet with clear revisions within a few hours. Thanks!!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?A alyssa_mea

Philippines
This is our first project with him, and we're very satisfied with his work. Hoping to work with you again in the future.
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?Y yasir4khalif

États-Unis
Great job. Quick delivery.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?
130 avis concernant ce service
| (128) | ||
| (2) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
P produktivkeller
Client récurrent

Allemagne
We hired Grzegorz to review the complete localization of our game prior to release and proof-read it. He delivered in record time and was very cooperative and professional in answering a few questions we needed to clarify. He was able to deliver the proof-read of around 10.000 words within a couple...
100 $US-200 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?U ursa_dolinsek
Client récurrent

Slovénie
Excellent proofreading service! Grzegorz was professional, fast, and paid great attention to detail. Communication was smooth throughout the process, and the final result exceeded my expectations. Highly recommended!
100 $US-200 $US
Prix
4 jours
Durée
Utile?E emaarecom

Pays-Bas
Great experience! I asked him to proofread our Polish ecommerce store and he delivered a sheet with clear revisions within a few hours. Thanks!!
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?A alyssa_mea

Philippines
This is our first project with him, and we're very satisfied with his work. Hoping to work with you again in the future.
Jusqu’à 50 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?Y yasir4khalif

États-Unis
Great job. Quick delivery.
Jusqu’à 50 $US
Prix
2 jours
Durée
Utile?
