Je vais corriger vos sous-titres désynchronisés
Sous-titres et CC de qualité Espagnol vers anglais et anglais vers espagnol
Niveau 1
Répond à certains critères de performance et présente un fort potentiel sur la place de marché.
À propos de ce service
AVEZ-VOUS DES SOUS-TITRES INACHEVÉS OU MAL SYNCHRONISÉS QUE VOUS DEVEZ RÉPARER ?
Je sais que c'est pénible de travailler sur le même projet encore et encore... Vous avez besoin d'une deuxième paire d'yeux pour vous assurer que l'ensemble du projet est synchronisé et bien écrit.
Les voici ! Contactez-moi pour obtenir de l'aide :)
De 10 $ à 25 $ selon la complexité de la correction et la longueur de la vidéo. Écrivez-moi pour savoir si je peux vous aider à réaliser ce projet.
Langue:
Espagnol
Anglais
•
Anglais
•
Espagnol
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
