Je traduirai votre livre de comptines pour enfants en espagnol
Traductrice indépendante de langue maternelle espagnole et ancienne enseignante
Certifié par Fiverr Pro
Marina M Miguez a été sélectionné par l'équipe Fiverr Pro pour son expertise.
Certifié pour
Traduction
Ce que les gens ont aimé chez ce freelance
worldwide21

États-Unis
Fantastic!!! I am very satisfied with her work Marina is very professional in many ways and exceptional to convey source literature to Spanish. Thanks a lot!!
marynielsen

États-Unis
I've had multiple projects with Marina and she has been a pleasure to work with, very fast and delivers a quality product. I look forward to more projects together.
marynielsen

États-Unis
Marina again delivers an exceptional translation! We have worked together on multiple projects and she is an ultimate professional. I look forward to further collaboration.
À propos de ce service
Vetted Pro
Bienvenue sur mon service de traduction spécialisée pour les livres de comptines pour enfants !
Vous recherchez un expert pour rendre votre contenu de rimes attrayant pour les jeunes apprenants d'anglais et d'espagnol ? Avec plus de 10 ans d'expérience et une formation en éducation de la petite enfance, je propose des traductions qui capturent l'esprit ludique de la rime et du rythme.
Pourquoi me choisir?
- Expertise avérée : traductrice pour la série de comptines pour enfants « World of Emotions » d'Elizabeth Coles, présentée sur Amazon.
- Locuteur natif espagnol avec formation scolaire : compréhension approfondie des besoins linguistiques dans l'éducation préscolaire.
- Diplômes reconnus : Diplôme d'études supérieures en traduction (Espagne), niveau C1 en anglais, certifié par Cambridge.
Services offerts:
- Traduction sensible aux rimes : préserve le plaisir et la fluidité des textes originaux.
- Localisation : Adapté aux publics latino-américains ou espagnols neutres.
- Relecture : assure des schémas de rimes et une grammaire parfaits.
- Révisions collaboratives : ajustements pour s'aligner sur votre vision.
Contactez-moi pour un devis dès aujourd'hui et donnons vie à vos livres de rimes pour enfants en anglais et en espagnol !
Langue:
Anglais
Espagnol
•
Espagnol
•
Anglais
Type de document:
Livres / Littérature
Expertise sectorielle:
Éducation
Préférence du type de livraison
Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.
Clients avec lesquels j’ai travaillé
KIA Motors
Spanish translation for Sales Advisor/Sales Manager training course content for Kia.
déc. 2024-janv. 2025
Samsung
Electrical Engineering
Translation of scripts (English to Spanish) that were developed to train their sales staff.
déc. 2022-mars 2024
Mon portfolio
FAQ
Traduction automatique
Puis-je voir vos projets terminés ?
Oui ! Vous pouvez retrouver mon portfolio sur : https://www.Fiverr.com/users/marinamarce/portfolio?origin=seller_profile
Assurez-vous la confidentialité de mon document ?
Je priorise la confidentialité des documents de mes clients et prends les mesures nécessaires pour assurer leur protection. Je signe des accords de non-divulgation et cette plateforme dispose d'un transfert de fichiers sécurisé.
Fournissez-vous des services de relecture pour le document traduit ?
Oui! J'inclus une relecture approfondie dans le cadre de mes services de traduction pour garantir des traductions précises et sans erreur.
Quels types de documents acceptez-vous ?
J'accepte la plupart des formats de texte (tels que TXT, DOCX, XLSX, PPT) et les fichiers PDF. Si votre document est dans un format différent, veuillez me contacter pour en discuter plus en détail.
Que comprend le formatage ?
La mise en forme concerne uniquement le texte modifiable dans des fichiers tels que MS Word ou PowerPoint, en conservant la couleur et la structure d'origine. Si une police spéciale est utilisée, vous devrez peut-être la fournir. Elle n'inclut pas la modification de texte dans les images, les couvertures de livres, les cartes postales, les brochures, ni tout contenu non modifiable ou illisible.
49 avis concernant ce service
| (48) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
W 
worldwide21

États-Unis
Fantastic!!! I am very satisfied with her work Marina is very professional in many ways and exceptional to convey source literature to Spanish. Thanks a lot!!
50 $US-100 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?M marynielsen
Client récurrent

États-Unis
I've had multiple projects with Marina and she has been a pleasure to work with, very fast and delivers a quality product. I look forward to more projects together.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?M marynielsen
Client récurrent

États-Unis
Marina again delivers an exceptional translation! We have worked together on multiple projects and she is an ultimate professional. I look forward to further collaboration.
200 $US-400 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?L 
lus1907

États-Unis
Incredible!! Thank you!
100 $US-200 $US
Prix
6 jours
Durée
Utile?S seemapatel826
Client récurrent

États-Unis
Marina turns my english rhyming childrens books into spanish rhyming childrens books. This is very challenging because line by line meaning must also be preserved, but her work is excellent. i will continue using her on future projects.
100 $US-200 $US
Prix
6 jours
Durée
Utile?
49 avis concernant ce service
| (48) | ||
| (1) | ||
| (0) | ||
| (0) | ||
| (0) |
Détails de la notation
- Niveau de communication avec le freelance
- Qualité de la livraison
- Valeur de la livraison
Trier par
W 
worldwide21

États-Unis
Fantastic!!! I am very satisfied with her work Marina is very professional in many ways and exceptional to convey source literature to Spanish. Thanks a lot!!
50 $US-100 $US
Prix
5 jours
Durée
Utile?M marynielsen
Client récurrent

États-Unis
I've had multiple projects with Marina and she has been a pleasure to work with, very fast and delivers a quality product. I look forward to more projects together.
Jusqu’à 50 $US
Prix
1 jour
Durée
Utile?M marynielsen
Client récurrent

États-Unis
Marina again delivers an exceptional translation! We have worked together on multiple projects and she is an ultimate professional. I look forward to further collaboration.
200 $US-400 $US
Prix
3 jours
Durée
Utile?L 
lus1907

États-Unis
Incredible!! Thank you!
100 $US-200 $US
Prix
6 jours
Durée
Utile?S seemapatel826
Client récurrent

États-Unis
Marina turns my english rhyming childrens books into spanish rhyming childrens books. This is very challenging because line by line meaning must also be preserved, but her work is excellent. i will continue using her on future projects.
100 $US-200 $US
Prix
6 jours
Durée
Utile?

