Je gérerai vos réseaux sociaux coréens et répondrai aux commentaires coréens en coréen

S
supert287
S
supert287
Super T

Level 2

Parmi mes clients  
Certaines informations ont été traduites automatiquement.

À propos de ce service

Traduction automatique

Faites la promotion de vos produits via votre SNS coréen exclusif !


Nous créerons un SNS Kor spécialement pour vous, traduirons et publierons votre contenu en coréen et répondrons aux commentaires en coréen.



Recommander à :


  • Des entreprises de divers secteurs cherchent à commercialiser leurs produits en Corée
  • Les entreprises qui cherchent à accroître leur visibilité et leur compréhension auprès des clients coréens à moindre coût
  • Les entreprises de tous les secteurs recherchent une communication fluide avec les clients coréens



Ce que nous faisons:


  • Nous traduisons votre contenu SNS anglais en coréen et le publions sur votre SNS coréen.
  • Tout au long de la période de gestion, nous vous fournissons des rapports quotidiens en anglais sur tous les commentaires coréens.
  • Nous traduisons vos commentaires en coréen et répondons aux commentaires.



Comment ça marche :


  1. Partagez les informations de votre compte SNS coréen avec nous et nous deviendrons votre responsable marketing coréen.
  2. Partagez les informations de votre flux (message/image/#tag) avec nous et nous les traduirons en expressions coréennes élégantes et tendance pour les publier sur votre Kor SNS.
  3. Nous interagissons avec les visiteurs en traduisant vos commentaires en coréen et en répondant aux commentaires publiés sur ces flux.



Votre impact marketing en Corée sera décuplé dès maintenant ! N'hésitez plus !

Découvrez Super T

Super T

Certified Translator and Localization Specialist

5,0(844)

Level 2

  • DeCorée du Sud
  • Membre depuisjuin 2020
  • Temps de réponse moy.11 heures
  • Dernière commandeenviron 5 heures
  • Langues

    Anglais, Coréen, Japonais
I hold a master’s degree related to international conference studies in Korea and have over 21 years of professional translation experience. My work covers game localization, website and app content, YouTube subtitle translation, and legal documents. I have completed more than 20,000 translation projects, delivering accurate and natural Korean that reflects the original meaning, context, and tone. I also assist companies entering the Korean market with localization and marketing-related content, and provide reliable language support for individuals who need professional Korean communication.

Traduction automatique

Parmi mes clients  
  • Microsoft

    Microsoft

    High-Tech Company

  • Lake

    Lake

    Arts, Crafts & Sewing Stores

  • Accor

    Accor

    Hospitality

Balises associées