Je relirai et corrigerai vos textes et documents en japonais

Certaines informations ont été traduites automatiquement.
5,0
5,0

Japon

Je parle Japonais, Anglais

296 commandes terminées

Je suis un Japonais très amical !!

Fort de près de dix ans d'expérience en tant qu'interprète et traducteur, je me spécialise dans la fourniture de services linguistiques précis et adaptés culturellement. Mon rôle le plus récent consis...

Niveau 2

Répond à des critères de performance élevés et a fait ses preuves en matière de satisfaction clients.

Ce que les gens ont aimé chez ce freelance

À propos de ce service

Bonjour ! Je suis de langue maternelle japonaise. Bienvenue dans mon service de relecture et d'édition !


La traduction par IA s'est améliorée et de nombreuses personnes l'utilisent. Cependant, les expressions japonaises peuvent être très complexes et les textes traduits par IA contiennent parfois des erreurs ou des formulations étranges. Par conséquent, la relecture est toujours nécessaire !


Avec près d’une décennie d’expérience en interprétation, traduction et relecture,

Je suis là pour vous aider avec vos textes et documents !

Si vous avez besoin d'une relecture rapide, je peux la compléter dans les 24 heures !


Ce que je propose :

-Relecture de textes et de phrases

-Correction des erreurs et de la grammaire

-Changer les Hiragana en Kanji ou Katakana pour rendre le texte plus naturel, si nécessaire

-Ajout de Furigana aux Kanji si vous préférez


Types de relecture que j'ai effectués :

-Livres

-Site web

- Textes de jeu (N'importe quel volume. Y compris les histoires de jeu complètes.)

-Sous-titres vidéo YouTube

-Descriptions des produits

-Caractéristiques

-Lettres commerciales

-Lettre de motivation

et plus encore...


Veuillez noter:

Ce service n'inclut pas la rédaction de contenu supplémentaire, la réécriture approfondie ou la fourniture de commentaires.


N'hésitez pas à me contacter. Nous pourrons discuter de la manière d'adapter les plans à vos besoins ou je peux créer une offre personnalisée juste pour vous !

Langue:

Anglais

Japonais

Type de contenu:

Contenu de site Web

Documents

Genre:

Livres pour enfants

Éducation

Loisirs

Préférence du type de livraison

Veuillez informer le freelance de toute préférence ou préoccupation concernant l'utilisation d'outils d'IA dans la réalisation et/ou la livraison de votre commande.

Avis

68 avis concernant ce service
5,0

(66)
(2)
(0)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • P
    image-docs

    player1tech

    Client récurrent

    US

    États-Unis

    5

    Yukko did an excellent job adapting my lyrics into Japanese while preserving the emotional weight, rhythm, and intent of the original. She understood the tone, handled the multilingual transitions beautifully, and made the lyrics feel natural rather than mechanically translated. Strong work, thoughtful choices, and exactly the kind of care this piece needed.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    5 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • N

    nurgulnrg

    Client récurrent

    KZ

    Kazakhstan

    5

    Helped a lot with Japanese proofreading, even checked the final screenshots from the app and helped to make it better, 100% recommend.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    5 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • K
    image-docs

    katharineround

    Client récurrent

    GB

    Royaume-Uni

    5

    It was lovely working with Yukko again, she is a wonderful and thoughtful collaborator who is simply a pleasure to deal with.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    4 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • I
    image-docs

    iwakuni1

    Client récurrent

    JP

    Japon

    5

    Superb work as usual. Thank you so much.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • I
    image-docs

    iwakuni1

    Client récurrent

    JP

    Japon

    5

    Super work. A trusted person, great work, effective and always deliveries ahead of schedule.

    50 $US-100 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
Avis

68 avis concernant ce service
5,0

(66)
(2)
(0)
(0)
(0)
Détails de la notation
  • Niveau de communication avec le freelance
    5
  • Qualité de la livraison
    5
  • Valeur de la livraison
    5
Trier par
Les plus pertinents
  • P
    image-docs

    player1tech

    Client récurrent

    US

    États-Unis

    5

    Yukko did an excellent job adapting my lyrics into Japanese while preserving the emotional weight, rhythm, and intent of the original. She understood the tone, handled the multilingual transitions beautifully, and made the lyrics feel natural rather than mechanically translated. Strong work, thoughtful choices, and exactly the kind of care this piece needed.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    5 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • N

    nurgulnrg

    Client récurrent

    KZ

    Kazakhstan

    5

    Helped a lot with Japanese proofreading, even checked the final screenshots from the app and helped to make it better, 100% recommend.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    5 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • K
    image-docs

    katharineround

    Client récurrent

    GB

    Royaume-Uni

    5

    It was lovely working with Yukko again, she is a wonderful and thoughtful collaborator who is simply a pleasure to deal with.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    4 jours

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • I
    image-docs

    iwakuni1

    Client récurrent

    JP

    Japon

    5

    Superb work as usual. Thank you so much.

    Jusqu’à 50 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non
  • I
    image-docs

    iwakuni1

    Client récurrent

    JP

    Japon

    5

    Super work. A trusted person, great work, effective and always deliveries ahead of schedule.

    50 $US-100 $US

    Prix

    1 jour

    Durée

    Utile?
    Oui
    Non